第三世多杰羌佛

正法宝殿

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

正法宝殿

第三世多杰羌佛办公室 《极圣解脱大手印》 《多杰羌佛第三世》 《藉心经说真谛》
12
返回列表 发新帖
楼主: buddhism
打印 上一主题 下一主题

[渡生成就] 毫光遍地 佛光纷飞圣号三界彻震 诸佛现全身

  [复制链接]
11#
发表于 2017-12-8 13:51:29 | 只看该作者

炉中莲台菩萨显

众声日报

中华民国九十三年七月十九日 星期一

佛堂里许多人看到佛台上阿弥陀佛像发出三次强烈的金色光环,每次十分钟左右,而老居士的照片和法体头上同时闪烁耀眼的金光。外面的佛光依然绚丽,大法王的弟子都在佛堂专心念佛,宝光寺比丘着急地说:「你们还不出来看佛光啊,天上那么多菩萨!」

中国时间五月二十九日,王程娥芬老居士的荼毗法事正式举行,由宝光寺光化大师寂心法师主理。隆重的转咒法事一结束,火焰开始冲腾,木龛还没有完全着火,各种佛法圣境出现!五彩佛光围绕大地盘旋闪耀,看见圣境界的欢呼声此起彼伏,手机、相机、录像机举得高高的,不对焦距,不用取景,全数尽收,到处都是圣境。只见熊熊炉火忽然化作龙蛟腾,口吐烈火威猛咆哮,阿弥陀佛、观世音菩萨、四臂观音、文殊菩萨手持慧剑顿然现身,「种子字」、金刚、护法、雄狮、凤凰、莲花、彩虹……各种奇境随着炉火的升腾不断涌现,念佛器里又发出大法王的念佛声,忽然甘露从天而降,香甜甘醇,甘露只降在火化炉的位置,周围任何地方都没有。圣境的涌现让人群欢乐沸腾,这是宝光寺火化炉始建至今从未出现过的喜悦场景。在荼毗现场亲眼见到圣境的人法号是释心恩、释心凤、释心玉、释智文、释心妙、释道真、释道纯、释道之、释心晓、释智莲、释心源、释广修、释道广、释广闻、曲德达姆、释智德、释一增、释智达、释智修、释真雄、释真德、释道山、释德海、释广云、释智清、释广灵、释智章、释智明、释智海、释广丰、释德明、释德超、释智博等,还有许多不相识的人,都在那里高声赞叹,就地礼拜。

更惊人的是,从王程娥芬老居士的骨灰中,共拣出了六十多枚五彩舍利,黄色白色上等上品舍利花!其中还有菱形舍利,轰动了整个宝光禅院和中国佛教界。

回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2017-12-8 13:53:20 | 只看该作者

证量上品舍利花

众声日报

中华民国九十三年七月二十日 星期二

上品舍利花是历史上极为罕见的圣迹,是真正的佛宝,真正达到「极乐罗网微妙境,三花等处尽开敷」的圣境。来自台湾的吴佑嘉说,这舍利真是神贝,在寻找舍利的过程中,有一坨巴掌大的骨灰,已经有人找过几遍了,我竟然在里面找出了两颗,我又再细致地找了一遍,确定没有了,就在这时,我见到另外一个同学眼睁睁地在我找过的那坨骨灰里面又找出了三颗。另一位台湾的同学李惠珠得严重的富贵手病症,由于触感不好,祇用三个指头在骨灰中寻找舍利,她说虽然她一颗也没找到,但隔天早上发现她那三指寻找舍利的指头,富贵手症状全消失了。排队瞻仰舍利的人络绎不绝,社会各界人士纷至沓来,宝光寺还特地将老居士的舍利子拍成照片公开请给大众。

夫妻双只证圣果 王老生死自作主

正如拉母在「亲见胜义浴佛法会的判析」一文中所说:成就一个王程娥芬也许偶然,而神奇的是娥芬居士的先生王灵泽居士也依大法王修法,一生不谈佛法,突于一九九二年农历二月十五日下午,抬个凳子,在新都劳动村街面公开劝人为善,讲说净土功德,赞叹大法王的法是释迦体系的真正佛法。


回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2017-12-8 13:54:46 | 只看该作者

夫妻双双证圣果

众声日报

中华民国九十三年七月廿一日 星期三

有人问,我喜欢观音法,但不知什么样才是最好的?王老居士说:不管他是大法师还是大活佛,你们要特别注意小心,千万不要学到假佛法。比如观音菩萨的净瓶证量很大,我们回过来看一看,你的上师如何呢?如果他没有本领证量取水传法灌顶,戒行又不好,那就是书本上的通俗法,莫如念南无观世音菩萨功德大。真观音法不文取水就要武取水,武取水以两个人或一个人要把四、五千斤的浴佛池水提起倒出来,这是真佛法。文取水是你暗地里准备一衣钵,上师不能看见,你当下盛满水拿出来,上师在你面前当下修法,水马上会透出衣钵向你的面前流过来,就如观音菩萨的净瓶圣水,一切凡间的容器都无法盛装净瓶中的圣水,它会穿出来的,有了穿钵的圣水灌顶学法,才能洗掉你多生的益障,才是真观音法。我学的就是益西诺布大法王传的这个真佛法,水穿出来了,所以我现在要到极乐世界了。王老居士说法完毕,将凳子推在一旁,就在街面房边坐地盘腿,当下就圆寂了,他说明了大法王所传佛法生死自由的伟大。老居士圆寂后,依照佛教的规定,圆寂后七日不能动其身,所以就地在公众街面庄严盘坐七天七夜,端正如钟,也是在新都宝光寺火化出十三枚坚固舍利子。笔者在新都宝光寺还以人民币二十圆的价格,买到一张宝光寺公开售出的王程娥芬居士圆寂后火化出的舍利和舍利花照片。笔者还了解到,并看到实况录像,大法王的弟子很多都是世界第一流的高僧,台湾第一流的高僧老和尚、大陆与香港第一流的高僧老和尚、大活佛、美国第一流的高僧、大活佛都拜大法王为师,而有很多弟子都是夫妻双双生死自由,有的念佛盘坐结上特别手印而往生,有的圆寂后肉身大放毫光,有的肉身不坏,成为肉身舍利。而最为厉害的是,大法王通常是提前告诉他的弟子们某人将于甚么时候圆寂,让法师们提前去助念往生,法师们得到通知时对方是活人,而到场后对方已坐化。这是甚么概念?只能说明这是伟大佛法的真实所在。」

一位常在宝光寺拜佛的麦姓居激动地告诉记者:「这些年,我一直在着急啊,拜了很多大法师、大活佛,还是没有学到真佛法,就怕生死关头到来。念佛当然是天天念,但自己是咋回事自己最清楚,自己是不是凡夫自己最晓得,没学到真佛法的啊。不止我一个,周围大家都是这样的,到时候肯定要去轮回,很可怕的,我都跟佛菩萨求啊,求学到真正的佛法。这几天看到程娥芬老人家大成就的圣境,我就晓得是佛菩萨加持我了,让我找到了!我们几个师兄商量了,要想尽一切办法找到那位教程娥芬居士大成就的师父,我晓得他才是真正的大圣者,我们还听说程娥芬居士的先生也是生死自由坐化的,也是他老人家传的佛法,我们不找他找哪个呢?当然要找。他老人家才能解决我们的生死问题,我们一定要真心诚意地去找!」

回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2017-12-8 13:57:48 | 只看该作者


Asian Journal

Publications

July 21-23, 2004

DAZZLING LIGHTS WAS ALL AROUND; BUDDHA LIGHT SHINED PROFUSELY ABOVE; THE HOLY NAME OF GUAN YIN BODHISATIVA REVERBERATED THROUGH THE THREE SPHERES; THE BUDDHAS APPEARED IN THEIR COMPLETE FORMS

LAYWOMAN WANG CHENG E-FEN AND HER HUSBANK, LAYMAN WANG LING-ZE, LEARNED THE TRUE BUDDHA DHARMA AND REALIZED GREAT ACCOMPLISHMENT

HER BREATHING STOPPED, YET SHE CONTINUED TO LIVE AND WAS ABLE TO SPEAK

Laywoman Wang Cheng E-Fen was a native of Xindu County in Sichuan, China. She was eighty-one years old this year. This elder laywoman followed the Supreme Vajradhara Great Dharma King Yisinubu. She practiced the Guan Yin Dharma taught to her by the Great Dharma King. She was a very close relative of the Great Dharma King.

This year, she suddenly felt discomfort in her lower back area. The doctors at the Number 47 Hospital diagnosed her as having bone cancer. In March of this year, this elder laywoman showed signs of impending death. On April 13th, her children took her to the Chengdu General Hospital. Examinations revealed that she had no symptoms of bone cancer. All of her indices were normal. Her electrocardiogram and electroencephalogram indicated she had no disease and was healthy.

X-rays of her chest area were taken on April 18th. The area of the e-ray where her two lungs should have been visible was not developed at all. There was just a blank space in that area. The doctors were very surprised at this, since this situation had never occurred before. After further examination, they determined that her two lungs had completely stopped functioning. She had no respiratory function. She could not inhale or exhale.

Everyone was extremely mystified. Isn't someone dead when his or her breathing stops? But even though laywoman Wang Cheng E-Fen was not breathing, she was still alive. Moreover, she was able to speak in a normal manner! Someone put a small feather under this elder laywoman's nostrils, right in front of her mouth. People watched that feather for more than ten minutes and, just as expected, it did not move in the slightest. That elder laywoman had no respiration at all. Nonetheless, she continued to live and speak in a normal manner. The doctors thought that this was a bizarre symptom. As far as medical circles and even as far as the entire world is concerned, this was an unheard-of situation. With her two lungs not functioning at all for more than one month, this elder laywoman was able to speak and move about. Of course, no one knew that this was the result of the realization she achieved from practice of the Buddha Dharma.

THE GREAT DHARMA KING SET THE DATE AND INVITED GUAN YIN BODHISATTVA TO COME AND TAKE THE ELDER LAYWOMAN TO HER NEXT EXISTENCE

After Wang Cheng E-Fen had stayed in the Chengdu General Hospital for two or three days, she manifested certain signs that indicated a highly virtuous person was about to go to the Western Paradise. She told everyone that Guan Yin Bodhisattva had already told her that she (Guan Yin Bodhisattva) was going to take her to the Western Paradise of Ultimate Bliss. That elder laywoman arranged matters that related to her passing away. She took off the necklace she wore on her chest depicting a Buddha image. She took off all of the jewelry on her hands. She divided these things among her children. She put on clothes worn by one who has already passed away. She then quietly waited for Guan Yin Bodhisattva to arrive. She put her palms together in respect and continuously chanted "Homage to Guan Yin Bodhisattva." She told all of the people who were there to chant scriptures or mantras to kneel down and chant the holy name "Guan Yin Bodhisattva." She said that Guan Yin Bodhisattva had already arrived.

All of the patients in that hospital room suddenly smelled a fragrant scent. Heavenly music began playing in the air. The bodhisattva had arrived. However, it was not time for that elder laywoman to pass away. That elder laywoman told everyone that Guan Yin Bodhisattva told her that a relative of hers who is far away in the United States, Great Dharma King Yisinubu, had intervened and requested Guan Yin Bodhisattva not to take her away at this time.

A few days later, Guan Yin Bodhisattva arrived for a second time. That elder laywoman did not disturb any of the people who were at her side. She alone continued to chant her mantra and hold her palms together in respect. Those people who were at her side heard her say, "The Western Paradise is so beautiful! There are so many flowers!" Because the Great Dharma King asked Guan Yin Bodhisattva not to take the elder laywoman away, just as before, Guan Yin Bodhisattva did not take her away.

When I interviewed her, although she did not want to say very much, out of a sense of responsibility, that elder laywoman insisted on personally recording the following: "I saw Guan Yin Bodhisattva wearing black clothes. The Western Paradise is so beautiful! There are towers, pagodas, and many flowers!"

A STATUE OF THE BUDDHA EMITS LIGHT, THEREBY SHOWING THE TRUE DHARMA

On May 22, 2004 of the western calendar at 11:00 at night, Los Angeles, U.S.A. time, (May 23rd, 2:00 in the afternoon, China time) the Great Dharma King summoned Dharma Teacher Long Hui, a noble monastic. Dharma Teacher Long Hui is the chairperson of the International Buddhism Sangha Association. The Great Dharma King told her that a very close relative of his, laywoman Wang Cheng E-Fen, would pass away in Sichuan, China the next day, U.S.A. time, but the same day in China. The Great Dharma King said that Guan Yin Bodhisattva would receive her and take her to the Western Paradise of Ultimate Bliss. The Great Dharma King told his disciple, Dharma Teacher Long Hui, to announce the passing of laywoman Wong Cheng E-Fen in front of the various disciples attending the Bathing the Buddha Dharma Assembly that would take place the next day. He also instructed Dharma Teacher Long Hui to have the attendees dedicate the merit of that Dharma Assembly to that elder laywoman. The Great Dharma King added, "Listen carefully. She has not yet passed away at this time. The merit of that Bathing the Buddha Dharma Assembly that all of you will conduct tomorrow will be quite extraordinary. I cannot again ask Guan Yin Bodhisattva to have her stay in this would any longer. After I finish practicing the Dharma tonight, tomorrow Guan Yin Bodhisattva will come and receive her and take her away."

As predicted, the next day (May 23rd) at 7:00 in the morning, Los Angeles time (May 23rd, around 10:00 at night, China time), before Dharma Teacher Long Hui arrived at the Dharma Assembly, a telephone call was received from Sichuan. The person on the phone said that Guan Yin Bodhisattva received and took away laywoman Wang Cheng E-Fen twenty minutes ago.

That day at the Dharma Assembly, the bathing the Buddha ceremony had just finished, and everyone was dedicating merit to the elder laywoman Wang Cheng E-Fen. Everyone then saw that the bronze statue of Dharma Prince Sakyamuni, who was wearing a red robe, suddenly began emitting dazzling golden rays of light. This light did not diminish even after a long time. Only after two and a half hours did it slowly disappear. Such a sight was very much connected with the fact that the Great Dharma King taught the elder laywoman the correct Dharma of the Buddha, and she thereby attained great accomplishment. Otherwise, why is it that in all of the other Bathing the Buddha Dharma Assemblies in history no one saw the statue of the Buddha emitting light?

NEWS OF EVENTS SURRORUNDING THE PASSING OF LAYWOMAN WANG CHENG E-FEN SPREAD ACROSS THE PACIFIC OCEAN

On May  23rd after 9:30 at night, China time, Guan Yin Bodhisattva had just received and taken away Wang Cheng E-Fen. The mantra-chanting device bought from a street-store and placed in her room was emitting its regular chanting sound. Suddenly, the chanting sound coming from that device turned into the sound of Great Dharma King Yisinubu—who was on the other side of the Pacific Ocean—chanting "Homage to Guan Yin Bodhisattva"! The sound of the Great Dharma King chanting the name of Guan Yin Bodhisattva was much louder and clearer than the original sound coming from that machine. Everyone who heard this was moved and astonished. Shi Xin Zhen was so moved she recorded the sound of the Great Dharma King's voice.

On May 24th after 10:00 at night, China time, the body of Wang Cheng E-Fen was taken to a simple but dignified room in the Baoguang Temple, one of the four great temples in China. At the time, her face looked healthy and rosy.

BUDDHAS AND BODHISATTVAS APPEARED IN THE SKY; BUDDHA LIGHTS AND RAINBOWS DESCENDED UPON THE EARTH;

On May 25th after 4:00 in the afternoon, China time, in a room that had just been constructed in Baoguang Temple, disciples of the Great Dharma King were calmly chanting the holy mantra, "Homage to Guan Yin Bodhisattva." Before long, everyone heard that the original sound coming from the mantra chanting device suddenly stopped. The sound coming from that machine changed into that of Great Dharma King Yisinubu leading many people in the chanting of "Homage to Guan Yin Bodhisattva." Before long, that sound turned into the chanting of "Homage to Amitabha Buddha." The sound then again became the chanting of "Homage to Guan Yin Bodhisattva." Everyone was very moved and chanted along with the Great Dharam King. Shi Xin Zhen and Shi Xin En recorded all of this on the spot.

About five minutes later, a Buddha Light flashed upon the Buddha altar and the body of laywoman Wang Cheng E-Fen. Right after that, a Buddha Light appeared in the sky. Everyone rushed outside. They prostrated and shouted with joy. Everyone saw those wonderful sights no matter whether he or she was a disciple of the Great Dharma King or whether he or she was learning and practicing Buddhism.

a colorful Buddha Light slowly extended through the sky. The scene was just as the Amitabha Sutra described. Out of the Buddha Light came countless Buddhas as well as Bodhisattvas who were sitting there as far as the eye could see. The radiance spread into infinite space. The surrounding clouds turned into various colors. The land, sky, and trees were covered with a golden-yellow, bluish light. The sun and the E-Mei moon appeared together. The sun and moon shining together was a solemn and auspicious event. The sun continuously flashed and shook.

From the sun emerged countless Buddhas and Bodhisattvas. Very soon after that, silver wheels as well as innumerable Dharma eyes that shined with boundless radiance emerged from the sun. Male lions wearing colorful ornaments and flood dragons also emerged from the sun! Guan Yin Bodhsattva, who was in the Buddha Light, was wearing a long dress, looking wondrous and dignified. The head of Sakyamuni Buddha, the would-honored one, then appeared, looking larger than even the sun. Golden-yellow light enveloped the faces and bodies of people on ground. The colorful Buddha Light immediately projected its light upon the chest of anyone who requested empowerment. People Knelt down continuously to worship.

the Dharma names of those who personally saw the holy sight of this Buddha Light are as follows: Shi Zhi Lan, Shi Zhi Qing, Shi Xin Zhen, Shi Xin En, Shi Xin Feng, Shi Zhi Lian, Shi Dao Rong, Shi Yi Zong, Shi Zhi Guang, Shi Chao Jing, Shi Nian Ci, Shi Nian De, Shi Nian Zhen, Shi Zhi Ying, Shi Zhi De, Shi Xin Ying, Shi Dao Wei, Shi Zhi Xiu, etc., totaling almost thirty people. The holy scene of the Buddha Light lasted about one hour. Everyone was moved, joyous, and extremely excited.

DURING THE CREMATION CEREMONY, NECTAR DESCENDED; BODHISATTVAS ON LOTUS PEDESTALS EMERGED FROM THE FURNACE

In China, the weather of May 28th was hotter then it had been for the past few days. The elder laywoman had already passed away several days before. The casket containing her body was placed in a simple room in Baoguang Temple. Her body was not frozen. There was no air conditioning or electric fan in that room. People who were alive emitted body odor due to heavy perspiration. However, the body of that elder laywoman emitted a heavy fragrance. Everyone there smelled this scent. Two monks from the Baoguan Temple made a special trip to examine this phenomenon. With great amazement, they said, "The weather is so hot. Even though her body has been placed here for so many days, there haven't been any problems with it. There is even a fragrant scent. She truly cultivated herself well."

In that room, many people saw the statue of Amitabha Buddha on the altar emit strong golden rings of light three times, each time lasting about ten minutes. A photograph of the elder laywoman and the top of her head gleamed with dazzling golden light at the same time. The Buddha Light outside of that room was gorgeous, just as before. In that room, disciples of the Great Dharma King recited the name of a Buddha with undivided attention. A monk in the Baoguang Temple then said in an urgent tone of voice, "You have still not gone outside to see the Buddha Light? There are so many Bodhisattvas in the sky!"

On May 29th, China time, the cremation ceremony for elder laywoman Wang Cheng E-Fen formally took place. Dharma Teacher Ji Xin, the master of cremation at Baoguang Temple, was in Charge of that ceremony. When the solemn mantra chanting ended, flames began to rise. Before her wooden casket was fully on fire, various holy Buddha Dharma states appeared! A colorful and flashing Buddha Light surrounded and circled the earth. Shouts of joy could be heard one after another from people who saw this holy scene. Cell phones, cameras, and camcorders were lifted high. They did not need to be focused, and nobody needed to find a view. Everything was taken in, since holy scenes were everywhere.

From the raging furnace fire, suddenly flood dragon soared. It spewed fire from its mouth and roared powerfully. Amitabha Buddha, Guan Yin Bodhisattva, Four-Arm Guan Yin, and Manjushri Bodhisattva holding the sword of wisdom all suddenly appeared. Seed syllables, vajras, Dharma protecting deities, male lions, phoenixes lotus flowers, rainbows, and various other kinds of amazing scenes continually emerged as the furnace flames rose. The mantra-chanting device again emitted the sound of the Great Dharma King chanting the name of a Buddha. Suddenly, nectar descended from the sky. It was fragrant and sweet. The nectar only fell on the cremation furnace. No nectar fell upon any place surrounding the furnace.

The appearance of all of these holy scenes caused people to be brimming with joy. Since the cremation furnace of Baoguang Temple was built until today, such joyous circumstances had had never before occurred. The Dharma names of those people who were at the cremation and personally saw holy sights are as follows: Shi Xin En, Shi Xin Feng, Shi Xin Yu, Shi Zhi Wen, Shi Xin Miao, Shi Dao Zhen, Shi Dao Chun, Shi Dao Zhi, Shi Xin Xiao, Shi Zhi Lian, Shi Xin Yuan, Shi Guang Xiu, shi Dao Guang, Shi Guang Wen, Qude Damu, Shi Zhi De, Shi Yi Zeng, Shi Zhi Da, Shi Zhi Xiu, Shi Zhen Xiong, Shi Zhen De, Shi Dao Shan, Shi De Hai, Shi Guang Yun, Shi Zhi Qing, Shi Guang Ling, Shi Zhi Zhang, Shi Zhi Ming, Shi Zhi Hai, Shi Guang Feng, Shi De Ming, Shi De Chao, Shi Zhi Bo, etc. There were also many other unknown people. Everyone there expressed their admiration in loud voices and knelt down right then and there.

SHE ATTAINED ILLUSTRIOUS ACCOMPLISHMENT; HER LEVEL OF REALIZATION RESULTED IN SHARIRAS AND SHARIRA FLOWERS OF THE HIGHEST QULITY

What is even more amazing is that from the bone ashes of elder laywoman Wang Cheng E-Fen more than sixty shariras (relics) of different colors, as well as yellow and white sharira flowers of the highest quality, were found! The shape of some on the shariras was rhombic. This caused a sensation in all of Baoguang Temple and in Buddhist circles throughout China. These are holy things that are extremely rare in history. They are true Buddhist treasures. They manifest the holy state described as follows: "The Western Paradise has row of gems and nets of gems. This is very mysterious. All of the lotus flowers there blossom perfectly."

Wu You-Jia from Taiwan said, "Those shariras (relics) are truly wondrous treasures. During the process of searching for shariras, I saw a lump of bone ashes the size of a human palm. People had searched through it a few times. Surprisingly, I found two shariras within it. I then looked through it carefully once more. I was sure there were no more shariras in it. At that time, I saw another disciple find three shariras in that lump of bone ashes that I searched through. Another disciple from Taiwan, Li Hui-Zhu, had a serious ailment related to her hands. Because her tactile sense was not good, she only used three fingers to search for shariras in the bone ashes. She said that although she did not find even one sharira, the next morning she discovered that all of the symptoms relating to the three fingers she used to search for shariras had disappeared."

An endless stream of visitors came to pay their respects to the shariras. Many people from various circles in society came. Baoguang Temple specially photographed the elder laywoman's shariras. The temple openly and respectfully handed out that photograph to everybody.

HUSBAND AND WIFE BOTH REALIZED HOY ACCOMPLISHMENTS;THE ELDER WANG ATTAINED CONTROL OVER HIS OWN BIRTH AND DEATH

As La Mu said in her article entitled "Analysis of the Highest Form of Bathing the Buddha Dharma Assembly," if the only disciple of the Great Dharma King who became accomplished in the Dharma were Wang Cheng E-Fen, perhaps it would be coincidental. But something mysterious happened. Layman Wang Ling-Ze the husband of laywoman E-Fen, also practiced the Dharma according to the teachings of the Great Dharma King. Throughout his entire life, he did not discuss the Buddha Dharma. One afternoon in 1991 on February 15th of the lunar calendar, he suddenly took a bench and placed it on the roadside in the Laodong Village of Xindu. He then openly began urging people to be kind and good. He explained the wonders of the Pure Land. He praised the Great Dharma King, saying that his Dharma is the authentic Buddha Dharma of Sakyamuni Buddha.

Someone asked Wang Ling-Ze, "I like Guan Yin Dharma, but I don't know which Guan Yin Dharma is the best." The elder layman Wang answered, "No matter if your teacher is a Great Dharma Teacher or a Great Rinpoche, you must be very careful. You absolutely must not learn false Buddha Dharma. For example, Guan Yin Bodhisattva's 'pure vase realization' is great. Let's look toward ourselves. How is your master? If he doesn't have the ability and state of realization to 'obtain water,' transmit Dharma, and conduct initiations, if he does not practice the precepts well, then he just understands the common Dharma written in books. Rather than learn from such a person, you would accumulate more merit if you intoned 'Homage to Guan yin Bodhisattva.' True Guan Yin Dharma involves 'obtaining water' either in a gentle way or a forceful way. Obtaining water in a forceful way involves one ore two persons lifting a lotus tub weighing over 5,500 pounds and pouring out the water from it. This is the true Buddha Dharma. Obtaining water in a gentle way involves the following. You secretly prepare a bowl outside the presence of the master. you fill it with water and take it out. The master immediately practices the Dharma in front of you. Water instantly flows through the bowl toward you. It is like the holy water in the pure vase of Guan Yin Bodhisattva. No containers in this would can hold the holy water in that pure vase. That holy water will penetrate through and flow out of any such worldly container. When used in initiations and Dharma Transmissions, holy water that has flowed through a bowl can wash away your karmic hindrances accumulated over many past lifetimes. This is true Guan Yin Dharma. I have learned this true Buddha Dharma transmitted to me by Great Dharma King Yisinubu. Water penetrated through the bowl. Therefore, I am about to got to the Western Paradise of Ultimate Bliss."

When the elder layman Wang finished expounding the Dharma, he pushed the bench to one side and sat down in the cross-legged posture in front of his house near the road. He instantly passed away. He illustrates the magnificence of the Buddha Dharma transmitted by the Great Dharma King, which leads to control over one's own birth and death. According to the rules of Buddhism, after the elder layman passed away, his body could not be touched for seven days. Therefore, he sat solemnly in the cross-legged posture at that very spot near the public street for seven days and seven nights. His back remained completely upright. After his cremation at the Baoguang Temple in Xindu, thirteen firm shariras (relics) were left behind.

I went to the Baoguang Temple in Xindu and paid twelve yuan to buy a photograph openly sold by the temple showing the sharia and sharira flowers left behind by laywoman Wang cheng E-Fen after her cremation. I learned from a documentary video as well as from other sources that many disciples of the Great Dharma King include world-class outstanding monastics, first-class elder monastics in Taiwan, first-class elder monastics and Great Rinpoches in mainland China and Hong Kong, and first-class eminent monastics and Great Rinpoches in the United States. Furthermore, many disciples of the Great Dharma King include husband and wife couples who obtained control over their own births and deaths. Some of his disciples passed away while they sat in the cross-legged posture, chanted the name of Amitabha Buddha, and held their hands in a special mudra. The bodies of some disciples emitted dazzling light after they passed away. The corpses of some disciples do not rot after their passing, thereby becoming a "body sharira."

However, the most amazing thing of all is that the Great Dharma King often tells his disciples beforehand when a certain person will pass away, thus enabling his Dharma Teacher disciples to make their way to that person quickly so that they can help him or her by reciting passages or mantras for the deceased. When those Dharma Teacher are informed of this, the person is still alive. When they arrive at the peron's location, he or she has already passed away. What is the significance of this? This shows that such magnificent Buddha Dharma truly exists.

A layperson with the surname Mai, who often worships the Buddha at the Baoguang Temple, was very moved and told a reporter, "During these past several years, I have been very anxious. I have acknowledged many great Dharma Teacher and great Rinpoches as my teachers, but I have still not learned the true Buddha Dharma. I fear the arrival of the critical moment of death. Of course, I chant the name of Amitabha Buddha every day. But I am clearer thatn anyone else is about the level of my practice. I am clearer than anyone else is about whether I am an ordinary person. I have not learned the true Buddha Dharma. I am not the only one. Everyone else around me is in the same situation. At the time of my death, I will surely enter the cycle of reincarnation. This is very frightening. I have prayed to the Buddhas and Bodhisattvas that I may learn the true Buddha Dharma. For the past few days, I have seen holy states relating to the great accomplishment of Cheng E-fen. I know that the Buddhas and Bodhisattvas have blessed me by causing me to find the true Buddha Dharma! A few of us fellow disciples have discussed this matter. we will use every means to find the master who taught laywoman Cheng E-Fen how to become accomplished. I know that he is truly and extremely holy being. We heard that laywoman Cheng E-fen's husband also passed away in the cross-legged sitting posture in complete control of his death and future rebirth. That was also the result of the Dharma King's transmission of Buddha Dharma. If we did not seek out that Dharma King, who else would we seek out? Of course we must try to find him. Only that Dharma King can solve the matter of life and death that we face. We must sincerely search for him!"


回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2019-5-1 13:52:24 | 只看该作者

回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 2019-5-3 12:38:15 | 只看该作者
舍利与舍利花

自由时报

2004年六月廿三日 星期三 第16页 宗教专页

  舍利为佛教圣物。源自梵文Sarira,又译实利、设利罗、室利罗等。意译体、身、身骨、遗骨。释迦牟尼佛涅槃后,经火化出现了许多坚硬如金刚石的物质,佛教徒称其为舍利。

  舍利是一种结晶体,坚固如钢,形态各异,色彩缤纷。佛典中记载,佛灭度后,古印度摩羯陀国的阿育王造八万四千塔,将释迦佛陀之舍利分发塔内埋藏,如中国新都宝光寺,即是阿育王舍利塔所在地之一。阿育王在中国造了十九座宝塔。历史上黄巢起义攻破长安,唐僖宗季覆仓皇逃到成都,僖宗驻跸在新都城北的宝光寺中。一年、两年过去了,他因不能返回京城而闷闷不乐。一天晚上,他正在寺中散步忽见古塔废墟上进射出紫色霞光。僖宗惊奇地问随驾的悟达国师,悟达回答说:“此乃舍利放光,为祥瑞兆;今黄巢之乱已平,陛下可回驾长安了。”僖宗大喜,叫人挖掘,果然在土中发现一石匣,匣内有佛舍利十三粒,晶明莹彻,光彩照人。僖宗遂命悟达兴建十三层宝塔,藏舍利于塔宫,取名为无垢净光宝塔,佛寺仍赐名宝光寺,这是舍利发光的历史记载。

  舍利的种类有:

  一、金刚舍利,又名肉身舍利,乃高僧圆寂后肉身不坏或缩小,成为坚固不坏的金刚舍利,名为坚固子。如禅宗六祖慧能大师、憨山大师肉身不坏,又如身高六尺二寸三分的贡嘎仁波切圆寂后肉身缩为一尺五寸三分的肉身舍利,又如宗萨钦哲法王、波邦卡大师圆寂后肉身缩为金刚舍利,从肉到骨都坚硬无比如金刚石一般。

  二、化身舍利:得成正果者圆寂后火化所得之舍利子或舍利花。舍利子一般出在修成正果的高僧身上,有圆形、菱形、奇形等。舍利花:分五种色如罗网状,空花无碍,织网如金刚罗网,美甚世间物品,如玄奘法师头盖骨所化舍利花。舍利花以孔雀绿、田黄色、白玉色为上品道境。

  三、法身舍利:一切佛陀传下来的经书、功夫、证量、法力、神通境显、圣智开敷都是法身舍利。

  四 灵骨舍利:一般火化后指骨、头盖骨、牙齿等坚硬无罗网空花之遗骨者为灵骨舍利。

  五、种子字舍利:修密乘的成就者修到最高程度,把自己的身体自然火化放光,只留下他平常观修中观想的种子字,为种子字舍利,亦即虹光飞化身,如莲花生大师就是虹光飞化身。

  舍利的色彩有多种,黑色舍利为佛陀之发舍利,红色舍利乃血化舍利,白色舍利乃骨花舍利,其中还有孔雀绿,金黄、小黄、咖啡色、灰色、紫色、白色、透明状、花斑状等各色舍利、均是道量不等形成。所有色彩和大小不同的变化,都是道量之高低不同所形成的变化,凡取得化身舍利者必须是修道成正果方能得到。

  佛所遗者为舍利,菩萨所遗者为坚固子,均是大悲之心无暇积聚而成,成就道量功德所获,一般人都将舍利子与坚固子混为一谈,也将坚固子称为舍利子。舍利乃不欺软不怕硬,维护众生舍己利他,故放在铁砧上一锤打下,舍利将穿入铁砧里无法取出;如用钢钻子取之,不论钢钻钻多深,砧板对舍利就如泥般,它就穿多深,钢钻怎么钻就是无法把舍利取出,这是舍利不怕硬;此时,只要用鸡蛋放在铁砧上舍利所在的位置,作势压鸡蛋,穿入铁砧里的舍利立刻自己会跳出来,因祂的悲心怕伤害鸡蛋这就是不欺软。

  舍利有五种特性,一是分别功德性,各人业力功德之不同所见色彩明暗也不等;二是坚固性,金刚不坏,坚硬超过世间任何物品;三是光明性,视之光泽,心生喜乐。奉之,心力感应故,则大放光明。四是有生发性,如康萨仁波切的发舍利;五是有福德性,建塔供奉、围绕、礼拜、燃灯、献花、焚香、修缮、贴金、装饰均可获无量福报。

  何种人才能修出舍利呢?唯有正宗佛教的修证成就者,才会有舍利、坚固子,得大成就者才会有舍利花;不是正宗佛教者不会有,正宗佛教未得大成就者亦不会有舍利坚固子或舍利花。(文/上妙)


回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 2019-5-3 12:40:56 | 只看该作者

Sariras and Sarira Flowers

ASIAN JOURNAL

SEPTEMBER 29-OCTOBER 1,2004

  Sariras are holy objects in Buddhism. The word sarira comes from Sanskrit and it translated as body, body bone, or bone relic. After the Buddha entered nirvana at death, his body was cremated. From that cremation appeared many holy objects as firm as diamonds. Buddhists call such things sariras (or shariras).

  Sariras are a type of crystal. They are as solid as steel and come in different shapes and numerous colors. It is recorded in Buddhist scriptures that after Sakyamuni Buddha entered nirvana at death, King Asoka, who was a king of the country Magadha in ancient India, built 84,000 stupas (memorial monuments) in which the sariras of Sakyamuni Buddha were buried. For example, the Bao Guang Temple in Xindu, China is one of the places where King Asoka built a stupa containing sariras. King Asoka built nineteen jeweled stupas in China.

  It is recorded in historical records that Huang Chao led an army of insurgents that captured the city of Changan. Emperor Xi Zong of the Tang Dynasty fled in haste to Chengdu. Emperor Xi Zong stayed in the Bao Guang Temple in the northern part of the Xindu district of Chengdu. One year passed, and then another year passed. Because he could not return to the nation’s capital, he became depressed.

  One evening when he was taking a walk in the temple, he suddenly saw a purple light emanate from the ruins of an ancient stupa. Xi Zong was amazed at this and asked Wu Da, the national teacher who followed the emperor, the meaning of that incident. Wu Da answered, “This was sariras emanating light. It was an auspicious omen. The insurrection of Huang Chao has been quelled. Your majesty can now return to Changan.”

  Xi Zong was elated and ordered people to dig into those ruins. It was discovered that there was a small stone box in the ground that indeed contained thirteen brilliantly glittering sariras of Buddha. Xi Zong then ordered Wu Da to build a thirteen-story jeweled stupa and store the sariras in the stupa. Xi Zong named that stupa “Immaculate Pure Light Jeweled Stupa.” The Buddhist temple was still called Bao Guang Temple. This incident of sariras emanating light was recorded in historical documents.

  The different types of sariras are as follows:

  1.Vajra sariras, also known as “human-body sariras”: In this case, after eminent monastics pass away, their bodies do not rot and may shrink. Thus, their bodies become firm Vajra sariras that do not decay. This is called “firm relics.” For example, the after-death bodies of the sixth patriarch of Zen, Master Hui Neng, as well as Master Han Shan, do not decay. Another example is that of Gong Ga Rinpoche, who was 6 feet 2.3 inches tall before he passed away. After he passed away, his body shrank to 1 foot 5.3 inches tall, thus becoming a “human-body sarira.” There are also the examples of Dharma King Zongsa Khyentse and Master Pabongka, whose corpses shrank and became Vajra sariras. From flesh to bones, their entire bodies are as firm as a diamond.

  2.Transformation body (nirmanakaya) sariras: This refers to sariras or sarira flowers left behind after those who have attained enlightenment are cremated. In general, these sariras come from the bodies of eminent monastics who have attained enlightenment. These sariras come in round, rhombus, and irregular shapes. Sarira flower are divided into five types. For example, there is the type in the shape of a net. Its beauty surpasses that of any workly object. The scull of Master Hsuan-tsang transformed into sarira flowers. The colors of sarira flowers originating in the bodies of those who have achieved the highest state of realization are peacock green, yellow-stone color, or white jade color.

  3.Dharma body (Dharmakaya) sariras: All of the sutras, skills realization, Dharma powers, manifestations of supernatural states, and openings of holy wisdom handed down by the Buddha are Dharma body (Dharmakaya) sariras.

  4.Bone sariras: This refers to the bones, scull, teeth, and other firm objects that appear after an average cremation and that do not have the structure of a net with open meshes.

  5.Seed syllable sariras: When accomplished practitioners of the Vajrayana cultivate themselves to the highest deress, they naturally cremate their own body, which then turns into a flash of light. The only things they leave behind are the seed syllables that they visualized in their normal visualization practice. Sariras in the form of such seed syllables are called seed syllable sariras. This process is also known as the body transforming into a rainbow light. Guru Padmasambhava’s body transformed into a rainbow light.

  Sariras have many different colors. Black sariras are the hair sariras left behind by the Buddha. Red sariras are sariras resulting from the transformation of blood. White sariras come from bones. There are also sariras that are peacock green, golden-yellow, light yellow, dark brown, grey, purple, translucent, spotted, etc. Each type forms on the basis of the person’s level of realization. Different colors and sizes reflect different levels of realization. Anyone who leave behind transformation body sariras must have attained enlightenment.

  What the Buddhas leave behind is called sariras. What the Bodhisattvas leave behind is called firm relics. Both types result from accumulating great and pure compassion as well as the perfection of one’s realization and merit. Most people confuse sariras with firm relics. They also label firm relics as sariras.

  Sariras do not bully the weak, nor do they fear the strong. Sariras safeguard living beings. They sacrifice themselves to benefit others. When you put a sarira on an iron anvil and hammer it, it will bore itself into the anvil, and nobody will be able to get it out. If a steel bore is sued to get it out, no matter how deep that steel bore goes into the anvil, the sarira will bore itself even deeper into the anvil. To the sarira, the anvil is like mud. No matter how a steel bore bores into the anvil, it will never be able to take out the sarira. This is an example of sariras not fearing the strong.

  However, if you put a chicken egg on the anvil over the place the sarira has bored into, and if it appears from your posture that you are about to crush that egg, the sarira that bores into the anvil will on its own immediately jump out. That is because the sarira is compassionated and fears that the chicken egg will be harmed. This is an example of sariras not bullying the weak.

  Sariras have five characteristics. First, they are different co based upon one’s merit. They will manifest different colors and different levels of brightness or darkness according to one’s karma and merit. The second characteristic is that of firmness or solidity. Sariras are indestructible. They are harder than any object in the world. The third characteristic is brightness. when viewing sariras, one sees their luster and becomes happy. When worshipping them, if your heart is powerful enough to evoke a response, they will emanate brilliant light. Fourth, sariras can reproduce themselves. An example of this is the hair sariras of Kang Sa Rinpoche. Fifth is the characteristic of bringing good fortune. If you build a stupa to worship them, circumambulate them, prostrate before them, light lamps near them, offer flowers to them, light incense near them, make repairs to the stupa, gild the stupa, or ornament the stupa, you will receive tremendous good fortune.

  What type of person produces sariras as a result of their cultivation? Only those who practice authentic Buddhism and have attained the realization of an accomplished (liberated) one have sariras or firm relics. Only those who have attained great accomplishment (liberation) based upon authentic Buddhism have sarira flowers. Those who do not practice authentic Buddhism will not have sariras, firm relics, or sarira flowers. Those who practice authentic Buddhism yet who have not attained accomplishment will also not have sariras, firm relics, or sarira flowers (Written by Shang Miao)



回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

底栏

关于我们|留言咨询|电子信箱|网站声明|管理制度|网站地图|违规处罚|手机版|Sitemap|正法宝殿

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-4-25 18:17 , Processed in 0.093750 second(s), 42 queries , Gzip On, wincache On.

Powered by 正法宝殿

© 2011-2020 True Buddha-Dharma Hall.

快速回复 返回顶部 返回列表